No exact translation found for معرف قاعدة البيانات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic معرف قاعدة البيانات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mon pote, personne ne dois savoir que nous avons la base de données de la CIA dans notre équipe, okay?
    يا صديقي لا أحد يمكنه معرفة أن لدينا قاعدة بيانات المخابرات المركزيه تتجول في فريقنا موافق ؟
  • • Il n'a pas toujours été simple de mettre en correspondance les séries de la base de données OMD et les différents indicateurs des tableaux produits par la Division de statistique.
    • لم يكن من السهل دائما معرفة السلسلة في قاعدة بيانات مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية المطابقة لمختلف المؤشرات في الجداول التي أعدتها الشعبة الإحصائية.
  • Il serait utile de savoir si le Mozambique possède une banque de données concernant le nombre de personnes âgées, s'il mène une campagne pour lutter contre les pratiques traditionnelles nuisibles et les stéréotypes, et ce qui est entrepris pour empêcher les femmes handicapées d'êtres stigmatisées et victimes de négligence.
    وسيكون من المفيد معرفة هل لدى موزامبيق قاعدة بيانات فيما يتعلق بأعداد الأشخاص المسنين، وهل تقوم بحملة لمكافحة الممارسات التقليدية الضارة والأنماط الجامدة، وما الذي يجري عمله لمنع تعرض النساء المعوقات للوصم والإهمال.
  • iv) Supports techniques : fiches d'information sur les activités liées à la Stratégie internationale de prévention des catastrophes et des questions thématiques (alerte rapide et relèvement, notamment); directives relatives à la planification nationale des interventions d'urgence et à la préparation aux catastrophes; directives relatives à la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo et aux indicateurs de suivi; formation et directives interinstitutions relatives à l'évaluation des risques et à la planification devant être utilisées dans les bilans communs de pays et le Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement; site PreventionWeb; système de gestion de l'information sur la prévention des risques de catastrophe fondé sur les réseaux d'échange de connaissances; base de données d'expérience et d'initiatives en matière de prévention des catastrophes; portails d'accès au site Web sur la prévention des catastrophes; outils de création de réseaux électroniques; rapports intérimaires issus des réunions de groupes d'experts et de groupes de travail sur les indicateurs de risque, de parité des sexes, de vulnérabilité, d'alerte rapide et d'impact et leur évaluation; publications sur les évaluations réalisées, les enseignements tirés et les exemples de pratiques optimales en matière de prévention des catastrophes et de relèvement; supports de formation pour l'Initiative pour le renforcement des capacités de réduction des effets des catastrophes (ancien Programme de formation à la gestion des catastrophes); évaluation des risques auxquels sont exposées les zones urbaines et outils et méthodes multirisques;
    '4` المواد التقنية: صحائف وقائع عن أنشطة نظام الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، وعن مسائل مواضيعية مثل الإنذار المبكر والإنعاش؛ ومبادئ توجيهية للتخطيط للطوارئ والتأهب للكوارث على الصعيد الوطني؛ ومبادئ توجيهية عن تنفيذ إطار عمل هيوغو، ومؤشرات للرصد؛ وتدريب مشترك بين الوكالات ووضع مبادئ توجيهية لتقييم أخطار الكوارث والتخطيط تستخدم في عملية التقييم القطري المشترك وعملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ والموقع الشبكي للوقاية: نظام لإدارة المعلومات المتعلقة بالحد من أخطار الكوارث يستند إلى شبكات للمعرفة؛ وقاعدة بيانات للخبرات والمبادرات في مجال الحد من الكوارث، صفحات مدخل على الإنترنت تُعنى بالحد من الكوارث؛ وأدوات إلكترونية لإقامة الشبكات؛ وتقارير مرحلية صادرة عن اجتماعات الخبراء وعن الفريق العامل، بشأن المخاطر والشأن الجنساني، والتعرض للكوارث، والإنذار المبكر، ومؤشرات الآثار وتقييمها؛ ومنشورات عن التقييمات والعبر المستخلصة وأمثلة أفضل الممارسات في مجال الحد من الكوارث والإنعاش بعد الكوارث؛ ومواد تدريبية خاصة ”بمبادرة القدرة على الحد من الكوارث“ برنامج التدريب على إدارة الكوارث سابقا؛ وأدوات ومنهجيات لتقييم الأخطار في المناطق الحضرية ولمواجهة الأخطار المتعددة؛
  • Comme il ressort de la base de données du système d'information sur les noms géographiques du Service géologique des États-Unis où ils sont stockés, ces attributs sont les suivants : a) l'élément d'identification permanent unique; b) le nom officiel; et c) l'emplacement officiel.
    وعلى النحو المعرّف والمخزّن في قاعدة بيانات نظام المعلومات المتعلقة بالأسماء الجغرافية التابع لمصلحة المساحة الجيولوجية في الولايات المتحدة، تتمثل هذه الخصائص فيما يلي: (أ) سجل وحيد ودائم لتحديد الصفات المميّزة؛ و (ب) الاسم المميِّز الرسمي؛ و (ج) الموقع المميِّز الرسمي.